В этот раз у нас особенный гость – Юрий Павлович Гидзенко, и особенная профессия – космонавт!

Bubble Stories

Spread the love

Bubble Comics – российский издательский дом, специализирующийся на комиксах. «Тактики и практики» встретились с командой Bubble, и узнали как делают рисованные истории!

Утро. Понедельник. Бегу к проходной издательства. Сказать честно, я комиксы никогда не понимала и движет мной скорее любопытство и желание разобраться как это происходит технически, чем фанатский интерес.

Я застала редакцию на чемоданах. Переезд, сдача очередного выпуска, планерки – темп работы очень высокий. Захожу в кабинет, знакомлюсь с Артемом Габреляновым, генеральным директором издательства Bubble Comics, так звучит одна из официальных должностей Артема. А на деле, Артем – человек, который все это придумал.

10

Наташа Фирсова: Артем, как родилось издательство?
Артем Габрелянов: Все началось лет пять назад (или даже больше?). Мы издавали юмористический журнал комиксов, но через год поняли, что способны на большее и основали другие печатные издания. Стали делать одиночные истории про героев: «Майор Гром», «Инок», «Бесобой», «Красная фурия». Сейчас мы разрослись до отдельных проектов, например, настольные игры и коллекционные фигурки. Здесь уже сложнее: что-то мы делаем сами, а на что-то передаем лицензию. Но вот игру по комиксу «Красная фурия» сделали сами.

Н.Ф.: А как ищите сотрудников? Есть какие-то тесты на понимание темы?
А.Г.: На самом деле не очень много людей умеют рисовать комиксы. Я бы даже не сказал, что есть школа рисования комиксов, профессиональная школа. Школа художественной живописи, графики – да. Но не комиксы. Мы, конечно, изучали зарубежные примеры, искали свой стиль. И в итоге то, что сейчас называют русской индустрией комиксов, это мы и есть. В числе наших сотрудников ребята, которые, например, пробовали рисовать комиксы в детстве или работали в игровой индустрии, но есть и те, кто понятия об этом не имел. Здесь, кстати, даже образование не так важно. В издательстве работают и люди, у которых высшего художественного нет, но они профессионалы, они действительно любят то, что делают. А для тех, кто в индустрии новичок у нас такая схема: испытательный срок три месяца. В первый месяц мы вводим сотрудника в курс дела, даем ему освоится, а со второго месяца начинается работа и жесткие дедлайны – одна страница в день. Это тяжело, но это круто. Имена художников указаны в комиксах, у них даже поклонники свои есть… поэтому тяжелый труд очень быстро окупается.

Н.Ф.: Кто задействован в команде кроме художников?
А.Г.: По должностям: редактор, колорист, сценарист, арт-директор, верстальщик и этого достаточно, чтобы комикс получился.

Н.Ф.: А как это происходит?
А.Г.: Сценарист с редактором утверждает финальную версию сценария, ее начинает рисовать художник (сначала раскадровку, а потом рисует уже черно-белую линию), как только страница готова, ее отдают в работу колористу. Колорист раскрашивает, а художник уже рисует следующую страницу черно-белой линией. Когда все готово верстальщики подставляют все это в макет, набивают текст в «пузыри» и расставляют текст по комиксу. Арт-директор добавляет туда дизайнерских элементов, если необходимо. И потом командой сдачи все это утверждается и отправляется в печать.

Может показаться, что мы вообще не отдыхаем. Это не так. У нас нет жесткого графика, сотрудники могут прийти в любое время, но работа должна быть сдана в срок.

Н.Ф.: Как вы себя видите на российских тематических мероприятиях…
А.Г.: На российских фестивалях мы хэдлайнеры, честно. У нас яркие презентации, выступления и панели. В прошлом году на трейлер «Майор Гром» у нас собралось безумное количество людей у стенда. Мы хотим продолжать в том же духе, да, но еще мы хотим вдохновить своим примером другие стенды на то, чтобы давать больше контента. Нужно больше шоу! Тем более, что даже магазины могут это делать, мы видели это в США. Мне хочется, чтобы участники стендов в нашей стране попробовали. Будет круто!

3

Н.Ф.: А почему у нас не делают такого праздника жизни? Индустрия молодая?
А.Г.: Думаю, да. У нас вообще не все участники понимают концепцию Comic Con. Они видят возможность заработать и это хорошо, но здесь не только это. От таких стендов польза минимальная и желания идти к ним – тоже.

Я сейчас даже хотел бы обратиться к магазинам, которые пока не распознали суть Comic Con: пожалуйста, посмотрите на него и свои стенды глазами зрителей и читателей. Уверен, вы сразу захотите что-то изменить.

Н.Ф.: Артем, а что еще хочется реализовать там?
А.Г.: У нас сейчас небольшой стенд (три на три метра), а я хочу большой стенд с огромным экраном, на котором бы транслировался «Майор Гром». И там была бы панель с актерами, у которых можно было бы подписать DVD, книжки, истории, задать вопросы. Всего этого хочется, и думаю, мы всего этого достигнем.

Н.Ф.: Мы знаем, что ваши комиксы пиратят не только в России, но и за рубежом. Получается, что наши истории интересны и понятны там?
А.Г.: Конечно. Ведь это же история. Если она захватывает, то уже не имеет значения где, кем и когда она написана, правда? Эмоции и переживания – вот показатели действительно интересного и живого. Любая реакция говорит о том, что сюжет зацепил и это здорово! Гораздо хуже, если то, что ты делаешь не вызывает эмоций вообще. Думаю, что если вы что-то сделали и это понятно любому человеку, в любой стране, то это точно чего-то стоит. Значит, вы достучались до людей. Кстати, «Гром» снят так, что там все и без слов ясно (хотя, конечно, слова в кино нужны). В полнометражном фильме будет и много слов, и сюжет раскрыт. Я, кстати, призываю всех, кому не хватило сюжета в нашем коротком метре, прочитать историю «Чумной доктор», она ляжет в основу полного метра «Грома». И вы поймете, что все там с сюжетом в порядке. Более того, эта история уже пятый или шестой раз переиздается.

Н.Ф.: Переиздается? Что это значит?
А.Г.: Это значит, что историю читают, у нее появляются новые поклонники, она живет.

Н.Ф.: К слову о жизни. Начать проект – это ведь еще не все. Надо еще суметь продолжить, подарить ему жизнь. Артем, как ты считаешь, почему у вас это получается?
А.Г.: На самом деле, многие проекты не идут дальше стадии «начать» не потому что у них нет финансов, связей, помещения. Нет. Дело в силе и вере. Нужно, в первую очередь, самому верить в то, что делаешь. И хотеть. А успех придет. Просто обычно на успех нужно время. Понимаю, что мои слова звучат как общие, но это правда так, все зависит от вас.

И сразу разгоню романтичные представления: многие считают, что наша работа – это творчество и ожидание вдохновения. Нет! Вдохновения нужно 5%, все остальное, это упорство, умение сидеть, делать, пробовать и искать.

Артем рассказал, что лучше главного редактора о внутренних процессах работы над выпуском комикса никто не расскажет. И вот я уже у рабочего места Романа Коткова, главного редактора издательства Bubble.

Н.Ф.: Давай с главного начнем. Как стать главным редактором?
Роман Котков: Я начал работать в сфере комиксов лет 10 назад. Сначала я сотрудничал с издательством, которое занималось переводными комиксами Marvel. Я был переводчиком, редактором… и вот я уже главный редактор. Главное – пробовать, много работать (даже если очень тяжело), и все получится. Только вперед!

Н.Ф.: «Только вперед» – наша любимая стратегия. А как дела с образованием? Где ты учился?
Р.К.: Московский государственный лингвистический университет, по специальности переводчик. Языки: английский и арабский.

9

Н.Ф.: Немного отвлечемся. 19 февраля состоялась премьера короткометражки «Майор Гром». Ты принимал участие в работе над фильмом?
Р.К.: В титрах я значусь как креативный продюсер, это подчеркивает связь с печатным комиксом, кроме того, мы с командой принимали сценарий, правили его, работали над героями. И на иностранные рынки мы ездили представлять нашу картину и привлекать людей. В общем планировании я тоже участвую, но это, пожалуй, все.

Н.Ф.: Интересно, как проходит твой обычный рабочий день.
Р.К.: Ну на самом деле, редактор – режиссер процесса выпуска комиксов. А процесс этот очень разноплановый. По порядку: комикс начинается со сценария, сценарист его придумывает: расписывает персонажей и реплики. Редактор принимает сценарий у сценариста, вычитывает, правит, следит за соответствием сюжета рамкам законов нашей страны. Еще он предлагает альтернативные ходы. Когда история наконец готова, мы отдаем ее художнику. И редактор начинает работать уже с ним: соблюдает ли он минимум – одна страница в день, соответствуют ли иллюстрации сценарию, а персонажи своим обликам. Когда художник сделал свою работу и комикс попадает к колористу, редактор следит за тем, как проходит процесс покраски, все ли правильно… и таких процессов параллельно идет штук 10. Это помимо внутренних переписок, рассмотрений резюме, решения организаторских вопросов. Сейчас у нас каждые пять дней выходит журнал. Стабильно. Книги мы делаем в основном к мероприятиям, например, это может быть фестиваль комиксов. Что касается распространения, то часто нужно контактировать с магазинами и уточнять ассортимент, но скорее я здесь занимаю позицию наблюдателя.

Н.Ф.: Как ты попал в издательство Bubble?
Р.К.: Тааак… я работал в издательстве «ЭКСМО» и просто делал много детских книг, в том числе комиксы и раскраски, но в какой-то момент я понял, что это уже не мое и стал искать. Встретился с Артемом, мы поговорили, приглянулись друг другу… Да, стоит сказать, что до моего появления Артем Габрелянов сам исполнял обязанности и главреда, и директора. Но один человек не может заниматься всем, и вот уже три или четыре года (не помню, честно говоря точно) я здесь. Мы вдвоем смогли сделать очень многое. Теперь Артем уже не занимается так плотно комиксами (этим занимаюсь я), он уходит в кино, но и там работы, как вы понимаете, очень много! Кроме этого, мы еще и с читателями встречаемся, проводим презентации, организовываем автограф-сессии художников и кто-то из нас (Роман или Артем – примечание редакции) должны присутствовать на мероприятиях.

Н.Ф.: Издательство не раз участвовало в различных фестивалях в России и за рубежом. Расскажи о впечатлениях.
Р.К.: Ну у каждого фестиваля есть свои плюсы и минусы, но «там» совершенно ясно, что мы лишь одно из тысяч таких же издательств-участников. Здесь мы практически единственные, кто делает оригинальный контент, поэтому на родных конвентах очень чувствуется любовь и поддержка читателей.

Н.Ф.: Для кого вы работаете?
Р.К.: В России комиксы – это довольно молодая культура, она привлекает в первую очередь молодежь. В США если бабушка оденется чудобабушкой и придет на конвент это никого не удивит. У нас – очень.

Н.Ф.: А какие комиксы сейчас в работе у издательства?
Р.К.: Как раз сейчас мы пытаемся успеть сдать в печать комикс «Союзники». У нас получается и, я надеюсь, в ближайшие несколько часов все сложится. Еще мы недавно запустили четыре новые линейки комиксов с первых номеров. Назвали их «Bubble. Второе дыхание»: «Бесобой», «Игорь Гром», «Мироходцы» и «Союзники», их легко начать читать, так как только-только третьи номера начали выходить. Так что читайте!

4

Н.Ф.: Ты говорил, что занимаешься отбором резюме. Каким резюме должно быть, чтобы ты пригласил, ну например, художника на собеседование?
Р.К.: Мы смотрим на резюме людей, которые присылают страницы комиксов в составе портфолио. Пейзажи, иконки, люди – это могут многие. Нам интересны раскадровки с эмоциями, с действиями. Даже можно прислать нам свою историю, придуманную, три-четыре страницы. Мы посмотрим и свяжемся, если то, что вы делаете интересно нам. У нас, кстати, очень много художников-самоучек и при этом они отлично рисуют именно страницы комиксов. Им нравилось рисовать, они научились рисовать и это круто, ведь так может каждый! А вот со сценаристами сложнее. По 500 сообщений в день я получаю примерно следующего содержания: «Меня зовут так-то, я живу в далеком городе N, и я придумал супергероя Гиперлазера! Обязательно издайте мой комикс, он вам сделает суперпродажи». Но к сожалению, еще ни одного Гиперлазера нет в наших комиксах, потому что большинство людей, которые пишут такие сообщения не представляют как работает индустрия, как работают сценарий и сюжет. Здесь, конечно, надо учиться.

И сразу скажу: чтобы быть прочитанными, присылайте сразу истории. Да и вообще, работайте, творите и не бойтесь, не бойтесь показывать сделанное. Все реально.

После разговора с Артемом и Романом очень захотелось поговорить с тем самым художником без высшего специального образования. Артем предложил кандидатуру Марины Приваловой, и она с радостью согласилась.

Н.Ф.: Марина, как давно ты художник по профессии?
Марина Привалова: Я, можно сказать, новичок, работаю в издательстве всего четыре месяца. Прошлые мои места работы не связаны с творчеством и рисованием.

Н.Ф.: Чем ты занимаешься здесь?
М.П.: Я делаю раскадровку по заданному сценарию, рисую лайн, готовлю страницу к покраске. Художественного высшего образования у меня нет, только детская художественная школа. По большей части я самоучка. Все, что я умею, наработано практикой за несколько лет.

6

Н.Ф.: Как ты начала рисовать комиксы?
М.П.: Это началось… после школы. Точнее, когда я поступила на первый курс университета. Я отношу себя к художникам манга,  («манга» – японские комиксы) и всегда рисовала только ее, но однажды решила попробовать рисовать и в другом направлении. Суть всех комиксов все равно едина, разница лишь в стилях и подаче. С Артемом (Артемом Габреляновым, — прим. ред.) мы были на тот момент уже знакомы. Я предложила принять меня на время, чтобы попробовать свои силы… И вот я здесь! (смеется) Мангу не забросила, продолжаю работать над своими проектами в свободное время.

Н.Ф.: Давай немного подробнее про мангу.
М.П.: Уже несколько лет работаю совместно со сценаристом Lumarin. Лу пишет историю, а я отвечаю за визуальную ее часть. Скажу по секрету, мы уже очень близки к завершению тома и скоро сможем показать читателям нашу первую работу. Будем очень рады, если она вам понравится!

Н.Ф.: Ух ты! Марин, мы будем ждать этот том. А теперь вернемся к издательству. Почему именно Bubble?
М.П.: Bubble – уникальное издательство. В России нет издательств, с таким серьезным подходом к отечественным комиксам, поэтому к кому именно обратиться вопрос даже не стоял.

Н.Ф.: Комиксы… какие они для тебя?
М.П.: Очень разные, очень интересные. От художника наша работа требует много концентрации, внимания, сил, усидчивости и времени.

Комиксы — это большой труд. Однако результат не заставит себя ждать. Довольный читатель – самое большое вознаграждение.

Н.Ф.: А есть что-то самое любимое в процессе работы?
М.П.: Это момент первого знакомства со сценарием, момент его первого прочтения. Затем раскадровка, работа с текстом: придумываешь кадры, ракурсы, как вообще изложенное может выглядеть на бумаге. Я отправляю наброски сценаристу и, если все хорошо, перехожу на чистовик. Конечно же, все детали обсуждаем с командой, дополняем друг друга, если необходимо. Для меня раскадровка – это самая интересная, важная и веселая часть работы. Именно здесь бушует творческий хаос. А дальше надо рисовать по странице в день. Это самая длинная и порой монотонная часть работы, но результат стоит того.

Н.Ф.: Не могу не спросить о графике…
М.П.: Наш офис открыт 24 на 7. Строгого графика у нас нет, главное хорошо и вовремя выполнять свою работу.  Мы работаем на результат, это главное. Для меня лично большим плюсом является возможность избежать часов пик в общественном транспорте.

Н.Ф.: Не расслабляет тебя этот подход?
М.П.: На самом деле, после первой сдачи все становится на свои места. Дотянуть все до последнего момента, а потом не спать несколько дней совсем не хочется.  Хотя, признаюсь, соблазн велик.

Н.Ф.: Вдохновение занимает главное место в работе?
М.П.: О вдохновении  как о понятии можно и нужно забыть. У нас есть определенные сроки сдачи, в которые все мы должны уложиться, это наша работа. Творчество – это каждодневный труд.

5

Н.Ф.: А с чего лучше начать путь художника?
М.П.: Я считаю, что для начала нужно базовое образование. Школа, курсы, уроки в Интернет. Что угодно, что даст азы. После нужно представить публике свои работы. Сейчас много площадок, где можно выставить свое творчество, получить критику, посмотреть на то, что делают другие люди. Еще важно адекватно и трезво оценивать свои силы и возможности на данный момент. Я, например, поняла, что сочинять истории  совершенно не умею. Именно поэтому работаю в тандеме со сценаристом. Да и творить вместе намного приятнее и веселее! Хорошо, если есть кто-то, на кого хочется равняться. Соберите материал, обратитесь в издательства, рассматривайте не только Россию. Переведите историю, например, на английский или немецкий, и вышлите иностранному издательству. В любом случае, вы получите экспертную оценку и заодно определитесь – это мое дело жизни или просто хобби?

Н.Ф.: А вот о критике давай подробнее поговорим.
М.П.: У меня был хороший опыт, мне очень повезло. Я готовила работу к публикации в одном из издательств, и подружилась с Натальей Кузнецовой. Очень многое из того, что я умею сейчас, я умею и знаю благодаря ей. Сфера у нас ведь вообще очень субъективная, поэтому стоит выбрать себе мастера, ориентироваться на его мнение и опыт. Сначала всегда тяжело, но зато потом обязательно будет легче! Я бы всем будущим коллегам хотела пожелать терпения, удачи, нескончаемого запала и обязательно определиться с целью. Если цель высокая, нужно быть готовым к долгому пути, но и результат того стоит.

Нет ничего лучше и радостней, чем получать благодарность от довольных читателей.

Мы попрощались с редакцией, и я вышла из гостеприимных стен издательства под весенний моросящий дождь. Удивительно, но еще утром я даже не подозревала что стоит за казалось бы незатейливыми картинками комиксов. Сколько труда и человеческих историй. И каждая такая история привела к тому, что вы держите сейчас в руках новый номер «Бесобоя» или строчите разгромный обзор на «Майора Грома». А ведь за всем этим стоят люди, время и сильное желание сказать свое слово. Что ж, кажется, и я начала понимать комиксы.

Текст и фото: Наташа Фирсова

Редакция проекта «Тактики и практики» выражает благодарность Bubble Comics за плодотворное сотрудничество!

О том, что такое спецпроект читайте здесь!

Читать еще

Оставайтесь с нами
Подпишитесь на нашу рассылку и узнавайте первым о наших мероприятиях, новостях, встречах!

Обещаем без спама!

Поделиться

Расскажи свои друзьям!

Shares